Our System

【ご宿泊やご予約についてわからないことがありましたら、まずはメール info@cocoyadoya.org またはお電話にてお問い合わせください】

ゲストハウス宿泊料金

Room charges of the guest house

定員(床数) Capacity 1泊目料金 Charge per Night
ドミトリー
(相部屋・原則男女別)
dormitory
1ベッド 1 bed 2,500円 ¥2,500
シングルルーム
(全室ベッド)
single room
1名 1 person 3,500円 ¥3,500
エコノミーツインルーム
(二段ベッド)
economy twin room
(bunk bed)
1室2名まで max. 2 people 5,400円 ¥5,400
スペシャルトリプルルーム
(ベッド)
Special Triple room
1室3名まで max. 3 people 12,000円
¥12,000
※特別室です。
事前にお問い合わせください。
* As for this special room, please make an inquiry in advance.

※表示価格は税込みとなります。
※全室エアコン、コンセント完備。
※現金またはクレジットカード(VISA, Master, JCB, AmericanExpress, Diners Club, 銀聯)でのお支払いが可能です。
バリアフリー対応については別途お問い合わせください。
※5歳以下は添い寝無料です。
* The room charge includes tax.
* Each room is equipped with an air condition and wall socket (outlet).
* Payment can be made either by cash or credit card (VISA, Master, JCB, American Express and Diners Club.)
* For guests in need of wheelchair accessibility, please inquire us.
* A child of five and under requiring no extra bed is not charged.
※金曜、土曜、祝前日は300円プラスの料金です。夏季、年末年始など特別料金となっている期間があります。また連泊の方優先となっております。ご了承ください。 * For Saturdays and days before national holidays, ¥300 is added to the room charge. For reservation priority is given to guests for consecutive days. Thank you for your understanding.

チェックイン・チェックアウト

Check-in & Check-out

・チェックイン : 午後5時 ~ 午後9時
・チェックアウト : 午前10時まで
※上記の時間以外のチェックイン・チェックアウトは必ず事前にご相談ください。
※チェックイン後の門限はありません。
※チェックイン前後のお荷物のお預かりも可能です。
※チェックアウトの際、シーツ類とカードキーの返却をお願いします。
- Check-in: 17:00-21:00
- Check-out: Anytime until 10:00.
* In case you check in/out at any other time than the above, please let us know.
* You can come home anytime you like after you check in.
* You can leave your baggage with us before and after you check in.
* Please return sheets, pillow case and room key when you check out.

お部屋の設備

Equipment

当ゲストハウスはお部屋にテレビはありません。エアコン、布団、机、照明のみの簡素な設備のみとなっています。 Our guest house is not equipped with TV, but with all basic facilities such as air conditioner, bedding, desk and light.

Facility

館内施設のご紹介

201 ドミトリー8人部屋

202 ドミトリー4人部屋

203 Our Sweet Home
森村泰昌(美術家)×坂下範征(元日雇い労働者、釜ヶ崎芸術大学在校生)
大阪在住の日本を代表する現代美術家・森村泰昌と鹿児島から流れてきた坂下範征の出会いの部屋。ココルームは2007年に釜ヶ崎でレーニンに扮した森村さんの作品作りに協力

森村さんは、2012年、釜ヶ崎芸術大学の芸術の講師を務め、「ヨコハマトリエンナーレ2014」のアーティスティックディレクターとなって、釜芸が参加。2015年、大学院美学学会を開設した

坂下さんは2011年にココルームと出会い、表現のワークショップに参加するように。そのユーモラスな語りは人々を魅了し、映画「谷川俊太郎さん、一つ詩を作ってください」に出演する。釜ヶ崎狂言会、ココルームの企画した八戸のイタコに会いに行く旅など活躍している。坂下さんの言葉をココルームの上田假奈代が収集し、釜ヶ崎にゆかりのある人で書にしたためた

301 ドミトリー8人部屋

302 ドミトリー4人部屋

303 銀河鉄道の駅
ココルームに毎日何度も通う釜ヶ崎在住の安藤信重さん。銀河鉄道を作ったと言ってはばからず、地獄の閻魔様に3度も帰るように言われた画伯の作品を展示

304 子豚とひょうたんの部屋
リウマチの手で絵を描く岡山秀孝さんの絵を展示。ユーモラスで愛らしいが、飯場の求人票がさりげなく書き込まれている

305 俳人の部屋
近くの山王町で暮らした俳人・秋葉忠太郎さんの俳句を展示した部屋。2012年、103歳で亡くなった。毎日何枚もの俳句や絵、書に親しみ、多くの人を魅了した

306 詩人の部屋
谷川俊太郎さんがこの部屋に滞在し、作った詩「ココヤドヤにて」を展示。机の上には連詩のノートが。あなたも続きを書いてみてください

307 歌人の部屋
2003年76歳で逝ったツネコさん。67歳でホームレスになり、短歌を作り1枚100円で販売していた。商店街のうどん屋を通りかかるたび短歌を手渡していたそうだ。ある日店主からココルームに託された歌を展示

2階廊下 龍宮城
薄暗い廊下を龍宮城に見立てて、15人くらいで書き上げた廊下

2階トイレ
カラフルな部屋 シックな部屋。トイレで思い思いに過ごしてください。
排泄にまつわる「うんち」の絵本を置いてあるトイレもあります。
でも、あまり長すぎると、次の人が・・・

3階廊下 釜ヶ崎 線の間
おじさんたち、旅人たちとおしゃべりしながら墨で線を引いて作った小さな空間。向かいの窓を開けると通天閣の顔が見える

3階廊下 雨だれの音
光がさし始めた雨上がりのように、ぽつぽつと雨だれの音が聴こえるような。よく見ると「宮城県産木材」の文字が。一番前に「龍」をつけると「龍宮城県産木材」です。オススメは、夜の線の間

3階トイレ
カラフルな部屋 シックな部屋。トイレで思い思いに過ごしてください。
排泄にまつわる「うんち」の絵本を置いてあるトイレもあります。
でも、あまり長すぎると、次の人が・・・

Reservation

ご予約フォーム

下記フォームに必要事項をご入力の上、確認ボタンを押してください。
※お電話でのご予約は06-6636-1612までお願い申し上げます。
Please fill in the following form and click the button for confirmation.
* If you world like to make a reservation by phone, please call +81-6-6636-1612.

【ご予約についてわからないことがありましたら、まずはメール info@cocoyadoya.org またはお電話にてお問い合わせください】
お名前 (必須)
Full Name (Required)
フリガナ (必須)
Not Necessary for Nonnative
性別
Sex
Nationality
住所
Address
電話
Phone Number
E-mailアドレス (必須)
E-mail address (Required)
部屋タイプ
Room Type
人数
Number of Guests
男性:Male: 女性:Female: 5歳以下:Five years old or less:
チェックイン日時 (必須)
Check-In Date (Required)
year month day
チェックアウト日時 (必須)
Check-Out Date (Required)
year month day
その他ご要望・ご質問
Comments

Reservation

ご予約フォーム

下記内容をご確認の上、間違いがなければ送信ボタンを押してください。
Confirm the following and click the send button.
書き直す場合は書き直すボタンを押して入力画面に戻って下さい。
Press the Revise button to go back and fix the errors.
お名前
Full Name
フリガナ
Not Necessary for Nonnative
性別
Sex
Nationality
住所
Address
電話
Phone Number
E-mailアドレス
E-mail address
部屋タイプ
Room Type
人数
Number of Guests
チェックイン日時
Check-In Date
チェックアウト日時
Check-Out Date
その他ご要望・ご質問
Comments

Reservation

ご予約フォーム

ありがとうございました。
Thank you for your inquiry.
ご予約の内容が送信されました。
Transmission completed.

※予約のお申し込みを送信してから24時間以内にこちらからの返信メールが届かない場合は送信に失敗している可能性があります。お手数ですがメールまたはお電話でお問い合わせください。
We will send you a confirmation message within 24 hours. If you do not receive the confirmation e-mail, please send us an e-mail (info@cocoyadoya.org) or call us (+81-6-6636-1612). Also, please check your spam mail folder, since some mailer may sort our message as a spam message.

Cafe

カフェと庭のご案内
Information on the cafe and garden

ドリンクメニュー

Soft drinks

  • こもれびコーヒー(ホット)・・・400円 Komorebi coffee (Brewed coffee) --- ¥400
  • アイスコーヒー・・・350円 iced coffee --- ¥350
  • 力フェオレ(H/C)・・・400円 cafe au lait (hot/cold) --- ¥400
  • チャイ(hot)・・・400円 Chai (hot) --- ¥400
  • バリコーヒー(hot)・・・350円 Balinese cafe (hot) --- ¥350
  • 紅茶(H/C)・・・400円 tea (hot/cold) --- ¥400
  • ミルク・・・350円 milk (hot/cold) --- ¥350
  • ゆず茶・・・400円 yuzu (citrus fruit) tea (hot/cold) --- ¥400
  • ゆずソーダ・・・450円 yuzu (citrus fruit) soda (hot/cold) --- ¥450
  • ミックスジュース・・・400円 mixed fruits juice --- ¥400
  • しそジュース(H/C)・・・400円 perilla juice (hot/cold) --- ¥400
  • しそソーダ・・・450円 perilla soda --- ¥450
  • コカコーラ・・・350円 Coca-Cora --- ¥350
  • ジンジャーエール・・・350円 ginger ale --- ¥350
  • カルピス・・・300円 Calpis (Calpico) --- ¥300
  • こぶ茶・・・400円 kobucha --- ¥400
    * a hot drink made with shredded or powdered Kombu seeweed
  • ノンアルコールビール・・・400円 alcohol-free beer --- ¥400
  • アサヒスーパードライ(小瓶)・・・450円 Asahi Super Dry Beer (small bottle) --- ¥450
  • ハートランドビール(中瓶)・・・600円 Heartland Beer (medium bottle) --- ¥600
  • 日本酒・焼酎・・・400円 Japanese sake / Shochu * traditional distilled spirit --- ¥400
  • ちゅうはい・・・400円 Chuhai * shochu highball --- ¥400
  • 梅酒・・・400円 ume (plum) wine --- ¥400
  • その他アルコール・・・500円~ other beverages --- from ¥500

フードメニュー

Foods

  • 自家製カレー・・・500円(数に限りがあります) homemade curry & rice --- ¥500
  • ソーセージ(3本)・・・400円 sausage (3 pieces) --- ¥400
  • その他おつまみ・・・200円~ other snacks --- from ¥200
  • アイスクリーム・・・200円 ice cream --- ¥200
  • ホットケーキ・・・300円 pancake --- ¥300
  • まかないごはん・・・700円 Makanai Gohan * meal for staff sharing with guests --- ¥700
  • ドネーションチケット(4枚)・・・3,000円 donation vouchers (for 4 Makanai meals) --- ¥3,000
  • まかないチケット(5枚)・・・3,000円 5 vouchers for Makanai meals --- ¥3,000
  • ドリンクチケット(8枚)・・・3,000円 8 soft drink vouchers --- ¥3,000

まかないごはんは、昼食13時すぎ、夕食19時ごろ、お客さんとス夕ッフみんなで食卓を囲みます。
時間が大幅にずれたり、日によっては用意がない場合もありますので、気軽にお声がけください。
いろんな人が来てくれます。であいを大切に、ほがらかに。
参加型カフェです。
なるべく自分でできることはやってください。
皿洗い、テーブルふいたり、お片付けなど。
気が向いたら、スタッフのお手伝いもしてください。
酔ってきた人、酔ってしまった人は、お帰りください。
今日も、ていねいに。
The meal for staff is usually served at a little past 13:00 and around 19:00, when customers and staff share the table.
Sometimes the meal can be served with great delay or not available.
So, please feel free to inquire the staff about the meal.
A variety of people come here. Lets treasure the meeting with such people.
Cocoroom is a cafe open to the engagement of everybody. Please try to do what you can do on your own; washing up, cleaning and clearing the table, etc.
When you feel like, please give the staff a hand. If you come in or got drunken, please leave.
All for hearty day today as ever.

カフェと庭の営業時間

Business Hours in Cafe

10:00~19:00 Open from 10:00 to 19:00

カフェと庭のスケジュール

Link

リンク集

Cocoroom

ココルームについて

ココルームについて

地域に根ざしながら、さまざまな人々と出会い、社会に関わり、表現と学びあいの場づくりを行うココルーム。
暮らし、仕事、関係性の中で、それぞれの人が正直にありのままに生きることをお互いに大切に、そして社会と接続する仕事場として活動しています。
ゲストハウスやカフェのフリをして「こんにちわ」。
これは、出会いがたくさん生まれるようにと願う、わたしたちの働き方です。
多様な出会いは面倒なこともあるかもしれません。
考え込んだりしながら、ひとつひとつの出会いを重ねて、人生を深くしていきたいと思います。
Community-based, Cocoroom provides a place for you to meet a various people with whom you can engage yourself in society, express your thoughts and learn together. It ads as a workplace that enables people to respect each other, live just the way they are in daily life, work and human relationships, and to keep in touch with society. Acting as a guest house and cafe, we say "Hello!" This is the way we work, so that you can enjoy meeting as many people as possible. In Meeting various kinds of people, you may experience something troublesome. Nevertheless, we would like you to make your life more fruitful and profound through each encounter.

  • 2003年
    大阪市の現代芸術拠点形成事業「新世界アーツパーク事業」に参画。浪速区フェスティバルゲートで活動を開始。舞台とカフェと事務所を併設。
    2004年
    NPO法人化。
    2007年末
    「新世界アーツパーク事業」終了。
    2008年1月
    西成区(通称・釜ヶ崎)の動物園前商店街一番街に拠点を移し、「インフォショップカフェ ココルーム」を開き、喫茶店のフリをする。
    毎月一回:夜回り(野宿の方におむすびを配り、声を聞く)、釜ヶ崎句会、詩の学校、まちかど保健室など、ささやかな催しを開き、取り組む。
    2009年
    商店街の向かいに「カマン!メディアセンター」を開設。
    2011年
    マンション「路木」の管理業務を行う。(2年間)
    2011年
    地域の施設と連携し、表現、医療、おしゃべりの場づくりに取り組む「まちでつながる」を実施。
    2012年
    地域のさまざまな施設を会場にした「釜ヶ崎芸術大学」プロジェクトを始める。
    2013年
    台湾 台北 展覧会「逆棲」ココルームの活動を展示。
    同年
    西成区あいりん地区単身高齢生活保護受給者の社会的つながりづくり事業「ひと花センター」連合体のメンバーとして参画。
    2014年
    現代芸術国際展「ヨコハマトリエンナーレ2014」に「釜ヶ崎芸術大学」参加。
    同年
    台湾 高雄 展覧会「逆棲」ココルームの活動を展示。
    同年
    イギリスのストリートワイズ・オペラを招聘し、釜芸在校生と釜芸の成果発表会として「釜ヶ崎オ!ペラ」を開催。
    2015年
    代表理事の上田假奈代が第65回文化庁芸術選奨芸術振興部門新人賞を受賞。
    インドネシアとタイのアーティストたちと釜芸在校生とともに、釜芸の成果発表会として「釜ヶ崎オ!ペラ2」を開催。
    2016年4月
    新規自主事業としてゲストハウスを運営開始。